Frauenlyrik
aus China
风 |
Wind |
| 风从他身体里吹走一些东西。 | Der Wind weht einige Dinge aus seinem Körper heraus. |
| 木桥。雀舌草叶上露珠矿灯的夜晚 | Eine Holzbrücke. Tautropfen auf der Bach-Sternmiere, eine Grubenlampen-Nacht |
| 一只手臂 脸 以及眼眶中 | Einen Arm ein Gesicht und aus den Augen |
| 蒲公英花蕊的森林。 | Einen Wald von Löwenzahn Staubgefäßen |
| 吹走他身体里的峡谷。 | Der Wind weht die Schlucht aus seinem Körper heraus |
| 一座空房子。和多年留在 | Ein leeres Haus. Und schweigende Stimmen |
| 墙壁上沉默的声音。 | Die seit vielen Jahren an den Wänden zurückgeblieben sind |
| 风吹走他的内脏 亲人的地平线。 | Der Wind weht seine Organe weg den Horizont seiner Liebsten |
| 风把他一点点掏空。 | Der Wind höhlt ihn Stück für Stück aus |
| 他变成沙粒 一堆粉末 | Er wird zu Sandkörnern zu einem Haufen Staub |
| 风使他永远活下去—— | Der Wind lässt ihn für immer weiterleben -- |