蓝蓝 Lan Lan(1966 - )

   
   
   
   
   

Wind

   
   
风从他身体里吹走一些东西。 Der Wind weht einige Dinge aus seinem Körper heraus.
木桥。雀舌草叶上露珠矿灯的夜晚 Eine Holzbrücke. Tautropfen auf der Bach-Sternmiere, eine Grubenlampen-Nacht
一只手臂 以及眼眶中 Einen Arm   ein Gesicht   und aus den Augen
蒲公英花蕊的森林。 Einen Wald von Löwenzahn Staubgefäßen
吹走他身体里的峡谷。 Der Wind weht die Schlucht aus seinem Körper heraus
一座空房子。和多年留在 Ein leeres Haus. Und schweigende Stimmen
墙壁上沉默的声音。 Die seit vielen Jahren an den Wänden zurückgeblieben sind
风吹走他的内脏 亲人的地平线。 Der Wind weht seine Organe weg   den Horizont seiner Liebsten
风把他一点点掏空。 Der Wind höhlt ihn Stück für Stück aus
他变成沙粒 一堆粉末 Er wird zu Sandkörnern   zu einem Haufen Staub
风使他永远活下去—— Der Wind lässt ihn für immer weiterleben --